13. septembril tähistab kogu maailm armastatud autori Roald Dahli 100. sünniaastapäeva. Tahame meiegi seda suursündmust väärikalt tähistada. Sel puhul anname välja kaks päris uut raamatut, mis ilmuvad esmakorselt eesti keeles. Üks neist on lõbus pildiraamat "KOLETU KROKODILL" ja teine tõsine, ent mitte ilma dahliliku huumorita autobiograafiline "POISS", kirjaniku lapsepõlvelugu. Poodidesse jõuab ka uues kuues kordustrükke – detsembris ilmus suureformaadiline "VAPUSTAV HÄRRA REBANE" ja juba kevadel ilmuvad "CHARLIE JA SUUR KLAASKABIIN", "DANNY, MAAILMA PARIM" ja "SUUR SÕBRALIK HIIGLANE". Suvel on kinodesse oodata uut filmi "SUUR SÕBRALIK HIIGLANE" ning sügisel kinosse Sõprus Dahli raamatute põhjal tehtud filmide ja multifilmide programmi. Vikerraadios saab sünnipäevakuul taas kord kuulata Dahli lugude lindistusi. Tulemas on ka laste joonistusvõistlused ja viktoriinid. Palju põnevat on toimumas!
Jälgige uudiseid ka meie FB lehel!
Tere tulemast! Meie blogist leiate kirjutisi raamatutest ja autoritest, lugejatele ja lugejatelt.
February 25, 2016
October 8, 2015
Tillukese teo suur unistus
Üks tilluke tigu kivi peal roomas,
Merd silmitses ta ja kaugusi hoomas.
Ta laevu vahtis, kõrget kaid.
“On meri sügav ja maailm lai!”
Ohkas pisikene loom.
“Rännata mul kange soov!”
Lugu tillukesest teost, ilmatusuurest vaalast ja nende reisist ümber maailma. Rõõmsad riimid ja lustakad pildid armastatud “GRÜHVLI” autoritelt.
Inglise keelest tõlkinud LEELO MÄRJAMAA
Merd silmitses ta ja kaugusi hoomas.
Ta laevu vahtis, kõrget kaid.
“On meri sügav ja maailm lai!”
Ohkas pisikene loom.
“Rännata mul kange soov!”
Lugu tillukesest teost, ilmatusuurest vaalast ja nende reisist ümber maailma. Rõõmsad riimid ja lustakad pildid armastatud “GRÜHVLI” autoritelt.
Inglise keelest tõlkinud LEELO MÄRJAMAA
May 27, 2015
Kuulsad kirjanikud Head Read festivalil
27.-31. mail toimub Tallinnas Head Read kirjandusfestival. Festivalil osaleb palju kuulsaid kirjanikke, nende hulgas ka kaks Draakon & Kuu autorit.
Rootsi lastekirjanik Ulf Stark esineb reedel, 29. mail kell 10 Eesti Lastekirjanduse Keskuses (Pikk 73) ja laupäeval, 30. mail kell 12 Viru Keskuse Rahva Raamatu poes. Ulf Starki raamatutest on meie kirjastuselt varem ilmunud jutukogu “VÄIKE JA TUGEV” ja äsja poodidesse jõudnud “HELIN JA SUUR MÕTLEJA”.
Prantsuse kirjanik Jean-Claude Mourlevat osaleb noortekirjanduse vestlusringis reedel, 29. mail kl 15.00 ja vestleb tõlkija Indrek Koffiga laupäeval, 30. mail kl 17.00. Üritused toimuvad Kirjanike Majas Harju tänaval. Mourlevat’ sulest on eesti keeles ilmunud Paabeli Torn 2015 tõlkeauhinna laureaat “OOKEANI KUTSE” ning verivärske novellikogu “SILUETT”.
Tulge kuulama ja autogrammi küsima!
Rootsi lastekirjanik Ulf Stark esineb reedel, 29. mail kell 10 Eesti Lastekirjanduse Keskuses (Pikk 73) ja laupäeval, 30. mail kell 12 Viru Keskuse Rahva Raamatu poes. Ulf Starki raamatutest on meie kirjastuselt varem ilmunud jutukogu “VÄIKE JA TUGEV” ja äsja poodidesse jõudnud “HELIN JA SUUR MÕTLEJA”.
Prantsuse kirjanik Jean-Claude Mourlevat osaleb noortekirjanduse vestlusringis reedel, 29. mail kl 15.00 ja vestleb tõlkija Indrek Koffiga laupäeval, 30. mail kl 17.00. Üritused toimuvad Kirjanike Majas Harju tänaval. Mourlevat’ sulest on eesti keeles ilmunud Paabeli Torn 2015 tõlkeauhinna laureaat “OOKEANI KUTSE” ning verivärske novellikogu “SILUETT”.
Tulge kuulama ja autogrammi küsima!
March 30, 2015
Välja on ilmunud kevade esimene röövik
Puulehel, kuuvalgel lebas väike muna.
Ühel pühapäeva hommikul hakkas paistma soe päike ja – hops!- munast ilmus välja õige tilluke ja väga näljane röövik.
Ta hakkas toitu otsima.
Esmaspäeval uuristas ta end läbi ühe õuna. Kuid kõht oli tal ikka tühi.
Teisipäeval uuristas ta end läbi kahe pirni, kuid kõht oli tal ikka tühi.
Kolmapäeval uuristas ta end läbi kolme ploomi, kuid . . .
Lugu väikesest näljasest röövikust, kellest saab imeilus kirju liblikas, ühelt armastatuimalt Ameerika lastekirjanduse klassikult Eric Carle’ilt.
Raamat ilmus esmakordselt 1969. aastal ja tänaseks on seda tõlgitud neljakümne viite keelde ning müüdud üle kahekümne üheksa miljoni eksemplari. Mis muudab väikese rööviku loo nii eriliseks? Sellest räägib autor siin.
Raamatud saabuvad müügile rahvusvahelisel lasteraamatupäeval, 2. aprillil. Head lugemist!
Ühel pühapäeva hommikul hakkas paistma soe päike ja – hops!- munast ilmus välja õige tilluke ja väga näljane röövik.
Ta hakkas toitu otsima.
Esmaspäeval uuristas ta end läbi ühe õuna. Kuid kõht oli tal ikka tühi.
Teisipäeval uuristas ta end läbi kahe pirni, kuid kõht oli tal ikka tühi.
Kolmapäeval uuristas ta end läbi kolme ploomi, kuid . . .
Lugu väikesest näljasest röövikust, kellest saab imeilus kirju liblikas, ühelt armastatuimalt Ameerika lastekirjanduse klassikult Eric Carle’ilt.
Raamat ilmus esmakordselt 1969. aastal ja tänaseks on seda tõlgitud neljakümne viite keelde ning müüdud üle kahekümne üheksa miljoni eksemplari. Mis muudab väikese rööviku loo nii eriliseks? Sellest räägib autor siin.
Raamatud saabuvad müügile rahvusvahelisel lasteraamatupäeval, 2. aprillil. Head lugemist!
March 16, 2015
Jean-Claude Mourlevat Tallinnas
Rõõmus uudis! Prantsuse kirjanik Jean-Claude Mourlevat külastab maikuus
Tallinnas toimuvat HeadRead festivali. Autor vestleb tõlkija Indrek Koffiga 27. mail kl
18.00 Kirjanike Majas ja osaleb noortekirjanduse vestlusringis 28. mail kl 15.00 Kirjanike Majas Harju tänaval.
Tulge kuulama ja autogrammi küsima!
Mourlevat' sulest on eesti keeles ilmunud Paabeli Torn 2015 tõlkeauhinna laureaat "OOKEANI KUTSE", festivali puhuks on ilmumas novellikogu "SILUETT". Mõlemad raamatud on tõlkinud Indrek Koff.
Mourlevat' sulest on eesti keeles ilmunud Paabeli Torn 2015 tõlkeauhinna laureaat "OOKEANI KUTSE", festivali puhuks on ilmumas novellikogu "SILUETT". Mõlemad raamatud on tõlkinud Indrek Koff.
February 12, 2015
Ulmeklassika nüüd eesti keeles
28. veebruaril ilmub Orson Scott Cardi "SURNUTE EEST KÕNELEJA", kauaoodatud järg raamatule "ENDERI MÄNG", mis on võitnud prestiižikad ulmekirjanduse auhinnad – Hugo auhinna ja Nebula auhinna.
Hirmsa sõja lõppedes kadus Ender Wiggin ja tema asemele tõusis mõjuvõimas hääl – Surnute Eest Kõneleja, kes avaldab kogu tõe satikate sõja kohta. Nüüd, aastaid hiljem avastatakse uus tulnukate rass ja taas kord on tulnukate kombed kummalised ja hirmutavad. Taas kord hukkub inimesi. Vaid Surnute Eest Kõnelejal, Ender Wigginil on vaprust silmitsi seista suure mõistatusega ja avastada tõde.
Inglise keelest tõlkinud SASH UUSJÄRV
January 21, 2015
Kevade esimene linnuke saabub sõbrapäevaks
Ei ole suuremaid aardeid kui väikesed asjad.
Piisab ainsast, et muuta mööduv hetk rikkamaks.
Piisab ainsast, et muuta mööduv hetk rikkamaks.
Piisab ühestainsast, et muuta maailma.
Punane furgoon jõuab tee lõppu, kuristiku servale ja selle juht avab furgooniluugid. Autost lendab välja parv kirevaid linde, kes kaovad horisondi taha. Aga üks väike arglik lind peidab end autos ega julge teistele järele lennata. Mees on üllatunud ja rõõmus, ta jagab linnuga oma võileiba ja püüab teda lendama õpetada. Nende vahel sugeneb sõprus. Lind õpibki lendama ja kaob taevalaotusesse ning mees sõidab tagasi. Ent siis juhtub midagi täiesti ootamatut ja hämmastavat.
“VÄIKE LIND” on vaikne ja vapustav lugu heldusest ja vabadusest. Germano Zullo poeetiline tekst ja Albertine soojad guaššillustratsioonid tiivustavad nii suurt kui väikest lugejat ka ise lendu tõusma.
Selle kevade esimene linnuke saabub 14. VEEBRUARIL.
Albertine |
Subscribe to:
Posts (Atom)